Mijn naam is Kim Segers en ik ben de persoon achter Fawkis Vertalingen. In 2006 heb ik mijn diploma behaald van het atheneum, waarna ik Journalistiek 12790892_10154043207529031_5846711680212740443_nging studeren in Tilburg. In mijn tweede jaar volgde ik een minor Engels die me deed realiseren dat talen toch echt meer mijn ding waren en vervolgens ben ik in 2008 de bachelor Engelse Taal en Cultuur aan de Universiteit Utrecht begonnen. Na in 2011 geslaagd te zijn, heb ik het masterprogramma Vertalen gevolgd, wederom in Utrecht. Vervolgens heb ik op 20 juli 2012 Fawkis Vertalingen opgericht.

Ondertussen ben ik van Nederland naar Engeland verhuisd, waar ik inmiddels getrouwd ben en regelmatig op reis ga, maar ook nog steeds fulltime als vertaler aan de slag ben.

My name is Kim Segers, and I am the face of Fawkis Vertalingen. In 2006 I received my pre-university education diploma and set out to study Journalism in the Dutch city of Tilburg. During my second year there I followed a minor in English which made me realise languages were my true calling, and I then began my English Language and Culture bachelor programme at Utrecht University in 2008. After having graduated in 2011, I decided to follow the master Theory and Practice of Translation, also in Utrecht. On 20 July 2012 I founded Fawkis Vertalingen (Fawkis Translations).

Meanwhile, I’ve moved from the Netherlands to England, where I’m living with my wife and regularly go on trips, but am also still translating full-time.

Advertenties