Ik vertaal teksten van het Engels naar het Nederlands en andersom, maar verricht ook andere vertaaldiensten, zoals redigeren, reviseren en proeflezen. Ik vertaal voornamelijk literatuur, algemene teksten, teksten over cultuur (o.a. muziek en film, maar ook toerisme), websites, non-profit, paranormale en spirituele teksten en commerciële en journalistieke teksten. Ook vanuit het Duits naar het Nederlands kan ik vertalingen leveren, maar in dat geval zijn het algemene teksten.

Ik heb werk verricht voor o.a. de volgende klanten: BTS Translations, L&L Translations, Vertaalbureau Bothof, Wordhouse ATS, idioma, JaME (Japanese Music Entertainment), Todio, David Downie (kinderboeken), Earth Matters, Het Grotere Plaatje.

Voor mijn portfolio van enkele teksten die ik tijdens mijn studie vertaald heb, kunt u hier terecht.

I translate texts from English into Dutch and vice versa, but also perform other translation services, such as editing, revising and proofreading. I mostly translate literature, general texts, texts about culture (e.g. music and film, but also tourism), non-profit, commercial, websites, journalism, paranormal and spiritual texts. I am also able to provide translations from German into Dutch, but these would be more general texts.

I have performed work for various clients, including: BTS Translations, L&L, Vertaalbureau Bothof, Wordhouse ATS, idioma, JaME (Japanese Music Entertainment), Todio, David Downie (children’s books), Earth Matters, The Greater Picture.

For a portfolio of texts I’ve translated during my studies, please look here.

Advertenties